Reflektor Night Visions Unorthodox Jukebox Yours Truly Truth About Love 20/20 Experience Red: Deluxe Edition ミッドナイト・メモリーズ The Marshall Mathers Lp2 アートポップ-デラックス・エディション(初回生産限定盤)(DVD付)(特別価格) ナッシング・ワズ・ザ・セイム

■ Avril Lavigne ( アヴリル・ラヴィーン) - How You Remind Me ( ハウ・ユー・リマインド・ミー ) -
無料PV視聴 / 日本語・英語歌詞




12月15日(土)公開の映画、
『ワンピースフィルム ゼット (ONE PIECE FILM Z)』のサウンドトラックです。

婚約者チャド・クルーガーをプロデューサーに迎えて制作された初の共同作品となります。

『ハウ・ユー・リマインド・ミー』の元々の楽曲は、
ニッケルバックのヒット曲、『How You Remind Me』

4枚目のアルバム、『 グッバイ・ララバイ・デラックスエディション 』に収録されている
『バッド・レピュテーション』 の2曲を W主題歌として提供しています。

アヴリルがコメントをしています。

私が大好きな日本で、絶大な人気を誇る『ワンピース』の主題歌を歌うことができて、
本当に光栄に思っているわ!

『ワンピース』 の世界には、共感するところがたくさんあったの。
映画ができあがるのをとても楽しみにしています!
(ワンピース公式サイトより)

How You Remind Me
Avril Lavigne


How You Remind Me


How You Remind Me( ハウ・ユー・リマインド・ミー )は
ONE PIECE FILM Z オリジナル・サウンドトラックの収録曲です。
2012年12月14日リリース予定です。



2013年の春頃には、婚約者チャドのプロデューサーによる
ニューアルバムがリリースされる予定です。




- ハウ・ユー・リマインド・ミー -

賢い人のように成功することもできず
貧しい人が盗むようにやり遂げる事もできなかった
盲目のように生きるのはうんざり
何も感じることのない視界にはうんざりする
そうやってあなたは私を思い出す

そうやってあなたは私を思い出す
私の本当の姿に
そうやってあなたは私を思い出す
私の本当の姿に

謝るなんてあなたらしくない
私は違う話を期待していたのに
今回は私が間違ってた
あなたを壊す程の価値があると思って心を明け渡したのに

私が間違ってた、私は疲れて
酒瓶の底に溺れていく
この言葉が私の頭の中に鳴り響いている
「私たちはまだ楽しんでいる?」

Yeah, yeah, yeah
No, no
Yeah, yeah, yeah
No, no

知らなかったなんてあなたらしくない
私はあなたを愛してるって言ったわ、今でも愛していると誓うわ
そして、それが最悪だったに違いない
なぜなら、私と一緒に住んでいた生活は、あなたを殺していたようなものだったから

そうやってあなたは私を思い出す
私の本当の姿に
そうやってあなたは私を思い出す
私の本当の姿に

謝るなんてあなたらしくない
私は違う話を期待していたのに
今回は私が間違ってた
あなたを壊す程の価値があると思って心を明け渡したのに

私が間違ってた、私は疲れて
酒瓶の底に溺れていく
この言葉が私の頭の中に鳴り響いている
「私たちはまだ楽しんでいる?」

Yeah, yeah, yeah
No, no
Yeah, yeah, yeah
No, no

Yeah, yeah, yeah
No, no
Yeah, yeah, yeah
No, no

賢い人のように成功することもできず
貧しい人が盗むようにやり遂げる事もできなかった
そうやってあなたは私を思い出す
私の本当の姿に
そうやってあなたは私を思い出す
私の本当の姿に
そうやってあなたは私を思い出す
私の本当の姿に

謝るなんてあなたらしくない
私は違う話を期待していたのに
今回は私が間違ってた
あなたを壊す程の価値があると思って心を明け渡したのに

私が間違ってた、私は疲れて
酒瓶の底に溺れていく
この言葉が私の頭の中に鳴り響いている
「私たちはまだ楽しんでいる?」

Yeah, yeah
私たちはまだ楽しんでいる?
Yeah, yeah
私たちはまだ楽しんでいる?
Yeah, yeah
私たちはまだ楽しんでいる?
Yeah, yeah
No, no


- How You Remind Me -

Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I'm sick of sight without a sense of feeling
And this is how you remind me

This is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breaking

And I've been wrong, I've been down
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream, "Are we having fun yet?"

Yeah, yeah, yeah
No, no
Yeah, yeah, yeah
No, no

It's not like you didn't know that
I said I love you and I swear I still do
And it must have been so bad
'Cause living with me must have damn near killed you

And this is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breaking

And I've been wrong, I've been down
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream, "Are we having fun yet?"

Yeah, yeah, yeah
No, no
Yeah, yeah, yeah
No, no

Yeah, yeah, yeah
No, no
Yeah, yeah, yeah
No, no

Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I'm sick of sight without a sense of feeling
And this is how you remind me

Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
And this is how you remind me
This is how you remind me

This is how you remind me
Of what I really am
This is how you remind me
Of what I really am

It's not like you to say sorry
I was waiting on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breaking

And I've been wrong, I've been down
Been to the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream, "Are we having fun yet?"

Yeah, yeah
Are we having fun yet?
Yeah, yeah
Are we having fun yet?
Yeah, yeah
Are we having fun yet?
Yeah, yeah
No, no








2 件のコメント:

  1. はじめまして
    Avrilが大好きなので歌詞の意味が知れてとてもうれしいです!

    もしよければ和訳を私のブログに使わせていただいてもよろしいでしょうか?

    返信削除
  2. はじめまして。
    訪問とコメントくださりありがとうございます。

    和訳を載せたいとのことですが、できるならサイト名を教えて頂けませんか。
    誹謗中傷のないブログでしたら全然OKですのでどうぞ宜しくお願い致します。

    返信削除