Reflektor Night Visions Unorthodox Jukebox Yours Truly Truth About Love 20/20 Experience Red: Deluxe Edition ミッドナイト・メモリーズ The Marshall Mathers Lp2 アートポップ-デラックス・エディション(初回生産限定盤)(DVD付)(特別価格) ナッシング・ワズ・ザ・セイム

■ Flo Rida ( フロー・ライダー ) - I Cry ( アイ・クライ ) 想い出のアイ・クライ -
 無料PV視聴 / 日本語・英語歌詞




アメリカのヒップホップハウスアーティスト、
フロー・ライダー (Flo Rida)の4枚目となる最新アルバム
俺たちワイルド・ワンズ(Wild Ones)からの5曲目のシングル曲です。

80年代のヒット曲、ブレンダ・ラッセルの美しいピアノの旋律が耳に残る名曲、
『Piano In The Dark』のサビの部分を早回ししたフックが印象的なナンバーです。

日本テレビ系、バラエティ番組
『ぐるぐるナインティナイン』 のエンディング・テーマになりました。(10/4追加)

9/29、ミュージックビデオが公開されました。
監督は、ジャスティン·ビーバー、レディー·ガガ、LMFAO、ブリトニー·スピアーズ、
エアロスミス、プリンス、マライア·キャリー、ケリーローランド、ジェシー·J などの
ビデオ監督を務めたマイク・クラスフェルドが監督をしています。 (9/30追加)

歌詞の一部に触れている、想い出のある沖縄のファンや
地震で被災に遭った方々の思いに触れるなど...
フロー・ライダーの日本の思いが伝わり、グッと胸にこみ上げてくる曲でもあります。

I Cry
Flo Rida


I Cry


I Cry( アイ・クライ )は
俺たちワイルド・ワンズ(Wild Ones)の収録曲です。
2012年7月25日リリース。

☆全米TOP3に輝いたリードシングル
『今夜もグッド☆フィーリング』

☆2曲目のシングル
『俺たちワイルド・ワンズft. シーア』

☆3曲目のシングル
『 情熱のホイッスル 』

☆4曲目のシングル
『 レット・イット・ロール 』


ジェニファー·ロペス (Jennifer Lopez)、リル·ウェイン (Lil Wayne)
もアルバムにゲスト参加しています。



まもなく来日するフローライダーですが、
吉野屋の牛丼が大好物だそうで、
前回の来日時は直行で吉牛に向かったのだとか。

8月7日(火)、ライブハウス『ニコファーレ(nicofarre)』(東京・六本木)で
ファンの為のライヴ・イベントを開催する事が決定しました!

(※詳しくは、ワーナー洋楽ツイッターアカウント:@wmj_intl を
(http://twitter.com/#!/wmj_intl)ご覧下さい。)

またこのライヴの模様は、ニコニコ動画で独占生中継する事が決まりました。

開場:18:50 開演:19:00
(※視聴するにはニコニコの『プレミアム会員登録』が必要だそうです。)

惜しくもイベントに行けない方はコチラをチェックです!




- アイ・クライ -

わかってる、がんじがらめになって
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで
Oh no, 問題を投げ捨てて
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで

[Flo Rida]
ハンドルを握りたいって?
でもライダーはひとりだけ
目を閉じても、ダイバーみたいにまだ泳いでるぜ
忘れられない、沖縄にファンがいるんだ
日本の地震被災者と生存者に祈りを
ノルウェイ、ノー、俺、花は送ってないぜ
ノー・ウェイ、他に言い様がないけど、殺人者が臆病者なのさ
シャワーしたばかり、その瞬間
ニュースを聞いて、丸1日辛かった
ほろ苦い想い出のせいでレモンヘッド
キミをボックスに詰めた、タバコと同じくらいの毒性あり
ちゃんと考えてやったのに、どういうわけか逮捕された俺
殺人者たちのことは心配しちゃいない、若くて無謀なだけ
俺のネックレスが高級だから僻んだだけさ
DUI, 無茶苦茶な運転をしてたわけじゃない
わかってるよな、ヤキモチってのはダサいぜ
Oh no, 俺は止められない、これが俺の運命だから

わかってる、がんじがらめになって
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで
Oh no, 問題を投げ捨てて
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで

ゴー、ゴー、ゴー

わかってる、がんじがらめになって
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで
Oh no, 問題を投げ捨てて
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで

シャンパン、バケット、まだ2本入ってるぜ
ジミ・ヘンドリックスのタトゥーのせいさ
プレス・ド・レザーのアウトフィットで
プレスを呼んで、全部ぶちまけて、ミリオン・チケットをゲット
クリネックス、電話が来て、ちょっと会いに行っただけ
犠牲、ヒットを作るため、鮮明に覚えてる
現実は、幸福なのさ、評論家なんてどうでもいい
ブガッティ持ってるからってリッチなわけじゃねぇ、ただ神を信じてるってだけ
俺が好調だと、ブロガーが必死にチェックしてくるぜ
今の気分は最高、マイク・カレンのおかげだぜ
言ってやれよ、ビリー・ジーンズ
俺は他とはレベルが違う
感謝するぜ、クラス、ビッグ・チャック、それにリー・プリンスの両親
俺のママのシャンデリアの傍で、俺の涙、くそっ
30年、こういう感情は消えたと思ってた
必死に生きてきたのさ、妹がどうして消えてしまったのか考えてたのさ
(*フロー・ライダーのデビュー前、25歳で亡くなった妹の事を言っている)
最悪だぜ、おまえだったらパニクってるだろ?

わかってる、がんじがらめになって
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで
Oh no, 問題を投げ捨てて
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで

ゴー、ゴー、ゴー

わかってる、がんじがらめになって
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで
Oh no, 問題を投げ捨てて
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで

癒されたいときは
天井を眺めるんだ
太陽が降りてきて
もう大丈夫、そう思うんだ
(repeat ×4)

わかってる、わかってる、わかってる、わかってる...

わかってる、がんじがらめになって
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで
Oh no, 問題を投げ捨てて
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで

わかってる、がんじがらめになって
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで
Oh no, 問題を投げ捨てて
ちょっと泣いてしまうんだ
忘れようと考えただけで


- I Cry -

I know, caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When I think of letting go

[Flo Rida]
know you want to get behind the wheel
But only one Rida
Eyes shut suill got me swimmin like a dliver
Can't let go, i got fans in Okinawa
My heart to Japan quake losers and survivors
Norway no you didn't get my flowers
No way to say it better, but the killer was the coward
Face just showered, the minute and the hour
Heard about the news the whole day went sour
Bitter moments got me feeling like a lemonhead
Put you in a box, just as poisonous as cigarettes
Ain't worried about the killers, just the young and resttess
DUI, never said I was driving reckless
You and I know that jealousy is not impressive
Oh no I can't stop, I was destined

I know, caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When I think of letting go

Go Go Go

I know, caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When I think of letting go

Champagne bucket still got two tears in it
And I put that on my tattoo of Jimmy Hendrlx
Get the pressed leather outfit all in it
Call the press tell it all get a mil ticket
Kleenex get the call just a little vivid
Reality see when you're blessed, just kill critics
Buggatti never mean you're rich, just G-d fearin'
Look at me steerin, got the blogs starin'
Got a good feeling, thanks to Mike Caren
Tell them Billy Jeans
I'm on another planet
Thank Class, Big Chuck, and Lee Prince's parents
By my momma's chandelier on my tears dammit
Thirty years, would thought these emotions vanish
Tryin' to live, tryin' to think of
How your sister vanished
no cheers, I know you woulda panicked

I know, caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When I think of letting go

Go Go Go

I know, caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When I think of letting go

When I need a healin'
I just look up to the ceiling
I see the sun coming down
I know it's all better now
(repeat ×4)

I know, I know, I know, I know, I-I-I-I

I know, caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When I think of letting go

I know, caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When I think of letting go





20 件のコメント:

  1. 日本語訳、とても参考になりました。
    ついにMVが公開されましたね。歌詞同様、シリアスな内容でした。デビューするまでに、色々な苦労があったんでしょうね。涙・・・。

    返信削除
  2. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  3. 訪問とコメントしてくださりありがとうざいます!
    昨日MVが公開されたんですね。
    教えてくださりありがとうございます。
    後ほど、ビデオを張り替えさせて頂きます。

    彼の育った環境やここまで登りつめるまでの苦労を知っていただけに
    この曲を聴いた時は胸にこみ上げるものがあり涙が止まらなかったです。

    返信削除
  4. アメリカ在住なんですが、最近よく聴いているラジオ局でこの曲を知って、とっても気に入ったので歌詞をググッたらここへたどり着きました。日本語訳と英語歌詞を両方居一気に見れて助かります!!ぜんぜん歌詞を理解しないでただメロディがいいなって思って聴いていたんですけど、日本語で今、歌詞を読みながら聞いたら涙腺崩壊してしまいました。ありがとう!ほかの曲の歌詞も見たいので、またちょこちょこ寄らせてもらいますね!

    返信削除
  5. 訪問とコメントしてくださりありがとうございます。
    アメリカ在住なんですね。
    羨ましいです☆私の夢でもあるので..
    メロディだけではなく曲の歌詞に広がりがでればいいな~という思いで和訳を載せています。
    この曲は特にフロー・ライダーの優しい人柄が滲み出ている曲ですね。
    何度聴いても涙腺が緩んでしまいます。

    返信削除
  6. はじめまして
    普段から洋楽を何気なくきいていたのですが、こうやって和訳を聞くことで歌の本当の意味を知れてほんとうれしいです。とくのこのI Cry はとても気に入ってます。

    返信削除
  7. はじめまして。
    コメントと訪問してくださりありがとうございます。
    和訳は曲に広がりを持って頂けたら..という気持ちで載せています。
    「アイ・クライ」は私もお気に入りの曲のひとつです。
    喜んで頂けて私も励みになります。
    ありがとうございます!

    返信削除
  8. ここのサイトはよく来さてていただいているのですが、
    この歌の歌詞に間違いがあるかもしれないので、確認おねがいします。

    返信削除
  9. コメントと訪問ありがとうございます。
    素人の和訳ですので誤訳も承知の上で参考にされて欲しかったです。
    その事も踏まえ、トップページに和訳については適当に解釈して欲しいと載せています。
    ただこの曲はフローの思いの詰まった歌詞に誤訳があってはいけないと思い
    英文も和訳も確認してから載せました。
    ですのでこれ以上確認できる事は申し訳ありませんがありません。
    こんな回答でしか答えることができませんがどうぞ宜しくお願い致します。

    返信削除
    返信
    1. 何度もスミマセンが、英文の方が抜けている部分があるように思えます。
      英文で観ている方も少なくないと思われますのでしつこいようですが、ご確認の程よろしくお願いします。

      削除
    2. コメントありがとうございます。
      この曲に対する強い想いを強く感じ私なりにいろいろ調べてみましたがわかりませんでした。
      Flo Rida I Cry lyricsで検索するとかなりの数の検索数が出てきます。
      納得できる所で参考にされた方が良いと思います。
      どうぞ宜しくお願い致します。

      削除
  10. 上の人じゃないですけど、正しい歌詞を見つけました。

    Bitter moments got me feeling like a lemon here
    Put you in the box just a poisonous cigarette
    Send my regards or regardless I get arrested
    Ain't worried about the killers just the young and restless
    Get mad 'cause the quarter million on my necklace
    DUI never said I was driving reckless
    You and I know that jealously is not oppressive

    Send my〜と、Get mad〜が、抜け落ちているみたいですね。
    あと、単語も少し違っているみたいです。

    参考までに(引用元)⬇
    http://www.azlyrics.com/lyrics/florida/icry.html

    返信削除
    返信
    1. 訪問とコメントありがとうございます。
      英語の歌詞は上文に記載しているLyricsを参考にしてくだされば助かります。

      記載してくださりありがとうございました!

      削除
  11. >>上の方へ
    azlyrics.comさんの歌詞(というか海外歌詞サイト全て)も
    完全に正しい歌詞が載っているわけではありませんよ
    概ね合っていることがほとんどですが、所詮は一般リスナーが自由投稿で
    歌詞を載せているものなので、中には間違いだらけな曲もあります
    特にRAPの歌詞はネイティブでも聞き取れない、聞き間違うことは多々あります
    なので盲目的に信じるのはどうかと思います
    ※ちなみに私は帰国子女です

    ただ、管理人さんは上の方が書いているように
    Give'em my regards or regardless I get arrested
    Gettin' mad cause the quarter million on my necklace
    の二行が完全に抜け落ちているので
    そこは記事で訂正しておいたほうが良いかと思います

    azlyricsさんの歌詞を訂正するなら
    一行目の lemon here の部分は管理人さんの書いた lemonhead で合っています
    次に最後の
    You and I know that jealously is not oppressive の部分も管理人さんが書いている
    You and I know that jealously is not impressive が正しいです

    I Cry 本当にいい曲ですよね
    翻訳サイト応援しております

    返信削除
    返信
    1. 訪問とご丁寧なコメントに感謝します。
      帰国子女様が仰っているように人気のある曲ほど、曲名+lyricsで検索すると山のように出てきてどれが一番正しい歌詞なのかわからなく困っていました。
      帰国子女様には間違ってる箇所と正しい英文を書いてくださりとても参考になりました。
      ありがとうございます。

      私にとってもI Cry は心に残る曲のひとつでいつまでも残しておきたい曲です。

      話は少しズレますが、歌詞に対するコメントを頂いてから私のような素人が歌詞を載せていいんだろうか..
      この事がしばらく頭から離れず正直今も悶々として先へ進めずにいます。
      切り替えができず最近はランキングしか更新出来ずにいる状況です。
      気持ちに整理がついたら辞めるか再開するか結論を出そうと思っています。

      この場を借りて、少しでも参考にされている方々に深く感謝いたします。
      ありがとうざいます。

      削除
    2. 訂正をお願いした者です。自分の軽率な発言で管理人様に重みを残してしまったようで反省しております。
      いつも使わせていただき感謝しております。

      出来たら、これからもまた更新していただければなと思います。

      削除
    3. 匿名様こんにちは。
      書き込みしてくださりありがとうございます。
      歌詞の問題は匿名様からコメントを頂く以前から私自身が感じていたことでコメントを頂いた事で自分の知識不足が表面化されただけのことです。
      今は考える時間を与えられた事に感謝しています。
      ですので、どうか責任を感じないでください。

      ブログを閉じる事も考えたりしましたが、洋楽を聞くとやっぱり書きたい衝動にかられます(笑)
      曲の記事は4月頃から再開しようかと考えています。

      未熟なブログですがこれからも参考にして頂ければ嬉しいです。
      匿名様、書きづらい書き込みありがとうございました。

      削除
    4. ありがとうございます。

      削除
  12. こんにちは。いつも参考にさせてもらってます。

    歌詞についてですが、海外サイトも間違いだらけでびっくりしますよね。
    Hip Hopは特に歌詞が間違ってることが多い印象です。
    ネイティブも分からないとか・・・、お手上げですね(笑)

    ですが、まるっきり違ってるわけではないですし、続けられるペースで更新して頂けたら嬉しいです。
    応援してますよ!(^^)b

    返信削除
    返信
    1. こんばんわ。
      コメントを拝見させて頂いて、歌詞について理解して下さった事や暖かいコメントに涙が止まりませんでした。

      嬉し泣きと応援して下さる方がいるんだと思うと心にあった重みが少し軽くなりました。
      更新できるように前向きに進んでいきたいです。
      本当にありがとう!!

      削除